GİRİŞ

Amacımız, Türkçe öğrenenlerin motivasyon kaynaklarını vurgulamaktır. Türkçe dil motivasyonunda keşfedilmemiş fırsatlar ve güçlü yönler olduğunu iddia ediyoruz.

Modernistler ve muhafazakarlar arasında kalan Türkçe, ikilemdedir. Yeniyi kurmak için her iki taraf da eskinin altını oydu. Siyasetteki radikal eğilimler nedeniyle, Türkçe okutmanları tam potansiyellerini gerçekleştiremediler. Potansiyel fırsatlardan biri de klasik Türk kültürü olarak da bilinen Osmanlı kültürüdür.

Dil, kültürün bir parçasıdır ve ait olduğu kültürden bağımsız olarak öğretilemez. Osmanlı kültürünün köklerinin Çağdaş Türk kültürünün bir parçası olması ve kültürel köklerin yanı sıra en ilgi çekici kültürlerden birine sahip olması nedeniyle Modern Türkçe öğretim programlarında Osmanlı kültürü ve dil becerilerine yer verilmesi gerekmektedir.

Öncelikle motivasyon her öğrenmede çok önemlidir, dolayısıyla dilin kültürü o dili öğretmenin önemli bir unsuru haline geliyor. Bir dili öğrenmenin artıları ve eksileri, doğrudan kültür ve arka planla ilgilidir.

Beklenenden daha az Türkçe meraklısı var. Türkçe, Latin ve Eski Yunanca gibi güçlü bir tarihe ve edebi geçmişe sahiptir. Buna ek olarak, yaşayan ve gelişen bir dildir. Bunu göz önünde bulundurarak kültürel önemini vurgulamak ve tarihsel birikiminden yararlanmak hayati önem taşımaktadır.

TEORİK ARKA PLAN

Motivasyon terimi, insan davranışını anlamada kritik öneme sahiptir. Motivasyon (veya motivasyon) kavramı genellikle belirsizdir ve iyi karakterize edilmemiştir. Yine de, genellikle ve geleneksel olarak “davranışın meydana gelmesine neden olan varsayımsal bir yapı” olarak tanımlanır. (Kovac, 2016, s.2)

Daha felsefi olarak, bir davranışın güdüsü “neden” sorusuna verilen bir cevaptır ve çeşitli şekillerde cevaplanabilir. Kısaca neden ya da gerekçesi ne diye sorduğumuzda “bunu yapmamızın sebebi neydi ya da amacı neydi, aklımızda hangi amaç vardı diye sorarız.” (Peters, 2015, s. 4)

Motivasyonu merkeze alan ve “davranışa enerji veren ve yönlendiren beyin süreçler” olarak tanımlayan COM-B Modeli gibi insan davranışını tanımlamaya yönelik başka girişimler de vardır. (Michie ve diğerleri, 2011, s. 4)

Çağdaş zamanlarda, öğrenme ve pedagoji üzerine yapılan araştırmalar motivasyonu anlamaya yönlendirmiştir. Bu araştırmaların bazı çıkarımları insanlar arasında eşit olmayan bir şekilde mevcut olduğu, geleneksel tanımının evrensel olmadığı, motivasyonsuz olmanın temelsiz olduğu, motivasyon dışında başka davranış unsurları olduğu ve insanların motivasyonlarını anlayamayabilecekleri sayılabilir. (Hoffman, 2015, s.3)

Öğrencilerin motive olduklarında daha çok ve daha iyi öğrendikleri bilinen bir olgudur. Öğretmenlerin öğrencileri kendi kendilerine öğrenmeye motive etmesi de akıllıcadır. Bu nedenle, bir dil veya herhangi bir konu eğitmen öğrenenlere doğru gerekçelendirmeyi sunarsa arzu nesnesine dönüşebilir. Konu sadece seçilmekle kalmayacak, öğrencilerin içsel ve yaşayan bir parçası olacaktır.

Motivasyon özellikle ikinci dil öğrenimi için çok önemlidir. (Lasagabaster ve diğerleri, 2014, s. 38) Motivasyon ve ikinci yabancı öğrenme hakkındaki kitaplarında motivasyonun anahtar olduğunu ve karmaşık düşünme becerileri gerektirdiğinde muhtemelen artacağını öne sürüyorlar. Türkçenin yabancı dil olarak öğrenilmesi için motiflerin sağlanması gerektiğini söyleyebiliriz; öğrenenlerin çoğu için bu eşsiz dil ailesinin becerilerini kazanmak için daha fazla çaba gerektirmesi nedeniyle.

Nörobilim, motivasyonla ilgili dopaminerjik sistemler olduğunu göstermiştir. İnsanın dikkati ödül odaklıdır.(Renninger & Hidi, 2019, s. 6) Araştırmalar, ödül beklentisiyle bile ödül devresinin aktif olduğunu gösteriyor. Bu tür bir tetikleme, beynin temel motivasyonel işlevinin bir kanıtı olmasına, davranış üreteci ve de öğrenmeyi geliştirici olarak görülmesine işaret eder.(Renninger & Hidi, 2019, s. 19)

Dil, kültürün bir parçasıdır ve Türkçe öğretimi, kültürel altyapısıyla bağlantılı olarak bir motivasyon gerektirmektedir. Pratik amaçlar için, bu makale kapsamında motivasyonu “öğrenme nedenleri” olarak tanımlayacağız ve Türkçe öğrenenler için Osmanlıca motivasyon unsurlarını listeleyeceğiz.

TÜRKÇEYE YABANCI DİL OLARAK MOTİVE EDEN GÜÇLÜ YÖNLER

Bunlar Türk dilinin iç unsurlarıdır. Türk diline özgü, tarihi zemininden gelen eşsiz ve özel niteliklerdir. Doğru ele alındığında insanları çekecek olan çoğunlukla entelektüel ve dikkat çekici özelliklerdir.

DİLSEL MOTİVASYON

Türk dili, üç farklı dil ailesinden anlamsal ve sözcüksel ögelere sahip en melez ana dildir. Altay(Türkçe), Hint-Avrupa(Farsça) ve Afroasyatik(Arapça) dilleri klasik çağda birleşerek Osmanlı Türkçesi olmuştur. Türkçenin Pasifik’ten Atlantik’e kadar uzanan kültürel hakimiyeti de bir başka argümandır. Buna rağmen, Çin ve Altay etkisi günümüz Türkçesinde hala görülmektedir. Osmanlı ve Türk kültürünün en ilginç yanı da içinde çeşitli kaynakların harmanlanmış olmasıdır. İmparatorluğun ekmek sepeti Anadolu’ya bakarsak bir geçiş noktası, iki yarım kürenin ortasında adeta bir köprü gibi birleştirici olduğunu görebiliriz.

Farsça ve Arapça’dan sözcükbilimsel eklemelerin yanı sıra dilbilgisi kuralları, ilgi uyandıran materyallere dahil edilebilir. Örneğin Türkçede 3 boyutlu ünlü uyumu vardır. Ünlüler üç özellik ile karakterize edilir: ön/arka, açık/kapalı ve yuvarlak/yuvarlak olmayan. Belirli bir kelime dağarcığı için kolay bir formüle sahip olmanız, çoğu insan için alışılmadık bir özelliktir.

Türkçe sondan eklemeli bir dildir: karmaşık sözcükler, yazım veya fonetik olarak değiştirilmeden biçimbirimlerin yan yana dizilmesiyle oluşur. Klasik Osmanlı dili özne-nesne-fiil yapısından ve eklemeli fiillerinden, başka dillerden sözlükbilimsel eklemeler yapılmasına rağmen vazgeçmemiştir.

MODERNİZM VE DİNAMİZM MOTİVASYONU

Türk insanı gibi Türk dili de kapsamlı bir dönüşümden geçmiştir. Kültür değişimi ve sosyal değişim mekaniğinin Türkçede gözlemlenmesi inanılmaz derecede değerlidir. Sadece Türkiye Cumhuriyeti değil, Osmanlı Devleti ve dilleri de art arda ve trajik bir şekilde dönüşüme uğramıştır. Göçebe bir dil, kendisine yabancı dil unsurlarını bünyesine katarak en büyük imparatorluğun birincil dili haline gelir ve ardından oldukça tuhaf ve dramatik bir şekilde ulusal bir dile dönüşür. Bu, Türkçe öğrenenlere hitap etmesi gereken çekici bir sonuçtur. Tarihsel yolculuk, uyum sağlama ve içinden geçtiği “değişim”, hedef kitleler için bir başka entelektüel kazanım olacaktır.

KÜLTÜRLER ARASI MOTİVASYON

Osmanlı İmparatorluğu çok kültürlülüğün doruk örneğiydi. Günümüzün düzensizliklerle boğuşan bir coğrafyasında istikrarın uzun süredir devam eden istisnasıydı. Kültürel çeşitlilik, etnik kökenler arasındaki siyasi gerilim, “millet” sistemi ve merkezi hükumetten yüksek özerklik altında yönetildi. Bu unsur çoğunlukla kaotik yakın doğu coğrafyasında ihtiyaç duyulan benzersiz Osmanlı nitelikleridir. Dil ve kültür Osmanlı olgusunun izlerini taşımaktadır.

EDEBİ MOTİVASYON

Sayısız edebi eser ve Osmanlı tarihi kayıtları, dil öğrenen biri için muazzamdır. Türk edebiyatı kadar Türk tarihi de önemli bir sebeptir. Aynı şekilde Osmanlı devleti de yazarları kadar büyük bir kaynaktır. İmparatorluk, Avrupa ve Orta Doğu devletlerinin ana rakibiydi. Osmanlı olmasaydı tarih eksik kalırdı. Burada Antik Yunanca ve Latince’yi örnek alabiliriz. Bir dil ölse de kültürel önemi sayesinde popüler olabilir.

BİLİM

Türkçe, İngilizce veya diğer Avrupa dilleriyle karşılaştırıldığında, bilimsel çıktı ve yayın sayısı düşük görünebilir. Öte yandan kendi kültür grubu için; Türk ülkeleri ve İslam ülkeleri Türkçe öğrenmekten fayda görürler. İnternet içeriği, uzun metrajlı filmler, üniversiteler ve basılı materyaller, diğer Türk ve İslam ülkelerine kıyasla verimli ve Türk öğrenciler için erişilebilir. Türkiye, kendi kültür grubundan iki milyar kişilik bir toplum için bir rol modeldir.

YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE İÇİN MOTİVASYON FIRSATLARI

Bunlar Türk dilinin dış unsurlarıdır. Tüm dillerde ortak olarak, bunlar müfredatta, ders planlarında, ders özetlerinde ve ders kitaplarında da ele alınmalıdır. Türkçe için sonuçlar şu şekildedir:

ÇOK KÜLTÜRLÜLÜK

Yabancı bir dil öğrenmek, insanları başkalarına karşı daha az önyargılı ve daha az olumsuz yapar. Osmanlı kültürü sayısız etnisitenin karışımıdır ve dilin de izleri vardır. Türkçe öğrenmek aynı zamanda medeniyetler arası ve özellikle İslam dünyasına yönelik ve İslam dünyasındaki karşılıklı ilişkilerin anlaşılmasını da geliştirecektir.

EKONOMİ

Öğrenenler, Türk iş çevrelerinde fırsatlar bulacaktır. Hele de ülkeleri Osmanlı kültürel geçmişiyle donanmışsa. Türkiye, satın alma gücü paritesi açısından en büyük 11. ülkedir.(Wikipedia, 2022) Aynı zamanda Avrupa’nın en genç nüfuslarından birine sahiptir. Türkçe öğrenmek kesinlikle geleceğe yatırımdır.

SOSYAL BECERİLER

Türkiye Avrupa, Asya ve Orta Doğu unsurlarından oluşan tarihin belki de en ilginç toplumlarından biridir. Böyle bir kültür, eğer ders kitaplarında ve müfredatta doğru bağlam gerçekleştirilirse, insanları dili öğrenmeye teşvik edecektir. Bu sayede insanlar, farklı Osmanlı kültürünü inceleyerek kendi kültürleri üzerinde de düşünebilecekler.

İLETİŞİM YETENEKLERİ

Öğrenenler, sürekli olarak yaratılan iletişim becerileri nedeniyle, yabancı dil derslerini muhtemelen okuldaki en önemli dersler olarak adlandırırlar. Bu aynı zamanda farklı kimlikler ve kültürler arasında bir iletişim fırsatıdır. İnsanlar Osmanlı bağlamında Türk ve İslam kültürlerini öğrendiklerinde dünya farklı bir şekilde hissedilecektir. İslam dünyasına yönelik kamuoyu iyileşecek ve insanların iletişiminin önündeki engeller kalkacaktır.

DÜŞÜNME YETENEKLERİ

Problem çözme, soyut kavramlarla uğraşma, dillerin farklı kavramsal dünyalarını karşılaştırabilme ve karşılaştırabilme yoluyla geliştirilecektir.

COĞRAFYA

Pasifik’ten Atlantik’e, Avrupa’nın her şehrinden Dünyanın her ülkesine. Türk diasporası ve Türkçenin coğrafi olarak geniş bir alana yayılmış olması nedeniyle her zaman elinizin altında bir Türkçe konuşan vardır.

ZORLUKLAR

Eski ile yeni, tarih ile bugün arasındaki gerilim, Türkiye’nin emperyal köklerine ve hatalarına sahip çıkmasına izin vermedi. Ayrıca, tanınma açısından İngilizce diğer diller karşısında tüm ortamlarda baskın hale gelmektedir. Son olarak, Türk bilimsel üretimi batılı emsallerine göre çok daha düşüktür; ve bu dilin gelişimini engellemektedir.

ÖNERİLER

Türkçe öğrenmek için Türk dizilerinden daha çok sebep var. Kültürel kökler, Antik Yunan ve Latin’in bugün bile gelişmesini sağladı. Bu dilleri öğrenme güdüleri Türkçe öğrenmede de bulunabilir. Bunun yanı sıra, çağdaş ekonomik gelişmeler ve sosyo-kültürel nedenler, Türkçeyi önemli ölçüde öğrenilmeye aday bir dil haline getirmektedir.

KAYNAKÇA

Hoffman, B. (2015). Öğrenme ve performans için motivasyon. Elsevier Akademik Basın.

Kovac, VB (2016). Temel Motivasyon ve İnsan Davranışı. Palgrave Macmillan İngiltere. https://doi.org/10.1057/978-1-137-47056-0

Lasagabaster, D., Doiz, A. ve Sierra, JM (Eds.). (2014). Motivasyon ve yabancı dil öğrenimi: Teoriden pratiğe. John Benjamins Yayın Şirketi.

Michie, S., van Stralen, M. M. ve West, R. (2011). Davranış değiştirme çarkı: Davranış değişikliği müdahalelerini karakterize etmek ve tasarlamak için yeni bir yöntem. Uygulama Bilimi: IS, 6, 42. https://doi.org/10.1186/1748-5908-6-42

Peters, RS (2015). Motivasyon kavramı. Routledge, Taylor & Francis Grubu.

Renninger, K.A. ve Hidi, S.E. (2019). Cambridge Motivasyon ve Öğrenme El Kitabı (1. baskı). Cambridge Üniversitesi Yayınları. https://doi.org/10.1017/9781316823279

PPP, Wikipedia, 20.12. 2022 https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_GDP_(PPP)

Makine yardımı ile çevrilmiştir:https://turk.cafe/should-i-learn-turkish-ottoman-culture-and-other-reasons-to-learn-turkish/

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir